Столичний фолк-рок гурт MniShek нагадав про себе студійною новинкою – колектив презентував осучаснену варіацію української народної пісні «Ой мороз, мороз», яка була відомою на Вінниччині ще на початку 1900 років. Цікаво, що авторство цієї співанки часто помилково приписують народу Росії.
«Після презентації нами осучасненої версії українського романсу «В саду осіннім айстри білі», авторство якого також помилково приписували російському композитору, ми отримали дуже багато позитивних відгуків, величезну підтримку з боку аудиторії. Очевидно, що наразі такий процес – відродження пісень, повернення народної спадщини – є потрібним і актуальним, а отже рух у цьому напрямку необхідно продовжувати. Ми відновили пошук і зупинили увагу саме на пісні «Ой мороз, мороз». Для мене особисто у пісні первинне значення має емоційна складова. У пісні «Ой мороз, мороз» зображено трагедію жіночої долі, безсилля перед обставинами, безвихідь. За простими народними словами слід побачити глибину переживання, прохання допомоги. Такі твори є для мене викликом: наскільки точно я зможу відчути пісню, прожити її та передати цю емоцію слухачеві. Ця обставина також схилила нас до вибору саме цієї пісні», – розповіла читачам «Нотаток» вокалістка гурту MniShek Анна Міщенко.
Запис та зведення: LSD Records; аранжування: Юрій Кандиба.
Додамо, що ознайомитися зі згаданою співачкою попередньою роботою «В саду осіннім айстри білі» ви також можете на нашому сайті за наступним посиланням.