FIЇNKA та Alyona Alyona презентували спільну роботу «Наше злото» про діалекти, про різнобарв’я української мови та її видозміни.
FIЇNKA: «Це композиція про нашу мову, зокрема про діалекти. Дуже давно мені хотілося підняти цю тему у пісні, адже найбільше хейту в моїй творчості якраз із приводу гуцульського діалекту. Сьогодні він зникає, і чим більше людей будуть казати «навчися державної», тим більше носіїв цього унікального діалекту будуть стидатися розмовляти ним. І якраз одне з головних завдань моєї творчості – сказати людям, щоб вони не стидалися свого. В кожному куточку України є своя говірка, яка постійно пригнічувалася й вважалася мовою села, неправильною мовою. І зараз, коли люди активно переходять на державну мову, для них і державна є чимось новим, а тут ще й діалекти… Важливо розуміти, що жива мова звучить трохи по-іншому.
Пісня є великим кроком до того, щоб люди зрозуміли мій посил. Я знала, що сама зробити цей крок не зможу, і хотіла заручитися підтримкою Alyona Alyona. Набралася наглості, думаю, напишу їй, адже ми з нею схожі по вайбу, як то зараз говорять. Вона відповідає: «файно, мені подобається»! В мене вже була частинка пісні написана, Альона додала реп-частину, і вийшла у нас така файна співанка».
Alyona Alyona: «Мова є живим організмом. Справжньою літературною мовою мало хто розмовляє, адже це не розмовне явище. Чужі цінності, чужа мова та культура – все це нам насаджували роками. Розмовляти своєю говіркою вважалось чимось принизливим. Ми маємо розуміти, що кожен регіон України є унікальним, наша мова буває дуже різною і цим варто цікавитися. Маємо поважати своє коріння».