Музиканти дніпровського інді-гурту «Кімната Гретхен» оприлюднили першу з трьох версій своєї авторської пісні «Щастя», які будуть відрізнятися між собою мовою виконання. Цю та інші новинки хлопці планують привезти до Києва та наживо презентувати одинадцятого квітня у клубі «Теплий Ламповий».
«Історія створення «Щастя» абсолютно, як на мене, парадоксальна. Справа в тому, що початково пісня була написана польською мовою, а вже потім я зробив літературний переклад і адаптацію на англійську, і так сталося, що вже в останню чергу – на українську. Польською я практично не говорю, знаю кілька побутових фраз, хоча мова мені дуже подобається. Восени минулого року ми мали невеликий, проте максимально приємний концертний досвід у Польщі. Можете вважати, що наш реліз польською – це такий собі реверанс в бік заходу. В перший день весни ми все ж таки прийняли рішення презентувати україномовну версію треку на кількох українських радіостанціях і оригінальна версія відеокліпу також буде з українською лірикою. Пісня «Щастя», як випадково зроблене фото, що мимоволі фіксує ледь помітну емоцію, вона про усвідомлення того, що щастя насправді не в яскравих і пафосних життєвих моментах, воно в найдрібніших деталях, воно в можливості дихати з найближчою людиною одним повітрям, воно в тому, щоб просто тримати кохану за руку і це часто важливіше за будь-які звершення…» – розповів читачам «Нотаток» фронтмен «Кімнати Гретхен» Антон Кістрін.
Додамо, що скоро «Кімната Гретхен» планує оприлюднити макси-сингл, до якого увійдуть усі три версії пісні, а також згаданий офіційний кліп до україномовного треку. Про все це ми розповімо вам детальніше за нагоди, тож слідкуйте за наступними новинами!